Declaraciones del presidente Biden sobre el crecimiento de la economía y la creación del bien
HogarHogar > Noticias > Declaraciones del presidente Biden sobre el crecimiento de la economía y la creación del bien

Declaraciones del presidente Biden sobre el crecimiento de la economía y la creación del bien

Jun 19, 2023

Instalación SK Siltron CSSBay City, Michigan

3:19 p. m. hora del Este

EL PRESIDENTE: ¡Hola, Michigan! (Aplausos.) ¡Hola, hola, hola, hola!

Les diré una cosa: yo, si yo, mi mamá está mirando desde el cielo y diciendo: “Pídele disculpas a estas personas porque les estás dando la espalda”. Pido disculpas (risas) porque voy a hablar de esa manera. Pero muchas, muchas gracias.

Y le dije a Jeffrey que iba a una escuela que tenía estos colores. Ustedes reconocerán estos colores. Bueno, ellos... ya sabes, mi entrenador de fútbol universitario jugó en Michigan. Y él... se convirtió en... llegó al Salón de la Fama como entrenador. Y, pero la cuestión es que él siempre, esto es lo que hizo, tengo que admitirlo desde el principio. Se lo dije a Kildee mientras subíamos. Robamos los uniformes de Michigan. (Risas.) Exactamente los mismos uniformes. Por eso el azul y el dorado.

Muchos de ustedes que son gente del Estado, recuerden:

AUDIENCIA: ¡Vuélvete ecológico!

EL PRESIDENTE: — sólo recuerden, para todos los que están mirando la eliminatoria, es Delaware, ¿de acuerdo? (Risas.) Si eres de la Universidad de Michigan, es Michigan.

Oye, es genial estar aquí. Realmente es. Jeff, gracias. Gracias Jeffrey por tu presentación. Lo digo en serio. Tiene mucha importancia. Y eres un tipo grande. (Risas.) Y como te dije, si te hubiera tenido corriendo delante de mí cuando jugaba como ala, podría haber sido un All-American, hombre. (Risas.) Podría haber sido grande. Podría haber sido grande.

Mire, gobernadora Whitmer, gracias por invitarme a regresar a Michigan. (Aplausos.) Y felicitaciones por su histórica victoria. (Aplausos.) Histórico. Usted defendió puestos de trabajo. Usted defendió la dignidad. Usted defendió al trabajador estadounidense. Usted defendió los derechos fundamentales de las mujeres. (Aplausos.) Ustedes insistieron en los valores democráticos. Y hoy estamos viendo aquí a líderes empresariales, nacionales y extranjeros, reconocer la importancia de su liderazgo. Y no es un tema pequeño. Es un elemento importante.

Y la senadora Debbie Stabenow y Gary Peters, ambos amigos cercanos, tuvieron que estar hoy en Washington. Pero quiero darles las gracias porque no habríamos aprobado ni la mitad de las cosas que aprobamos. Y son verdaderos líderes en el Senado y luchadores incansables por el estado de Michigan.

El representante Dan Kildee, subimos juntos, es uno de los miembros más eficaces del Congreso de los Estados Unidos y un buen amigo. (Aplausos.) No, realmente lo es. Y gracias por su colaboración durante los últimos años, amigo. Yo... lo digo en serio. Y está haciendo mucho para revitalizar la manufactura estadounidense en Michigan y en todo el país.

Y el representante Slotkin subió conmigo al avión. ¿Dónde... está ella aquí hoy? (Aplausos.) Ahí lo tienen. Yo... yo... yo la amo. Tengo mucho cuidado con ella porque es ex CIA. Estoy realmente preocupado. (Risas.) Ella... (risas)... es un placer verte. Gracias por su trabajo en tantos temas importantes en este estado y todo lo que hace para apoyar a las mujeres y hombres en servicio y a nuestros veteranos en todo el mundo. Y... y todos esos temas de los que, como solía decir mi padre, solíamos hablar en la mesa de la cocina, son temas básicos, y en todos ellos se trabaja como un infierno. Y lo aprecio.

Y también quiero agradecer a los líderes de SK siltron css. Y me reuní con algunos de sus amigos también en Corea. Son una operación de primer nivel y van a crear muchos empleos bien remunerados aquí, reverendo. Lo harán muy pronto. (Aplausos.)

Hace poco regresé de un viaje literalmente alrededor del mundo. ¿Sabes eso de “la vuelta al mundo en 80 días”? Bueno, lo hice en seis. (Risas.) Y comencé en Egipto y terminé en Guam y regresé a casa. Y terminamos con una reunión en Indonesia con el G20, las 20 economías más grandes del mundo.

Y quedó claro en esas reuniones (y lo digo sinceramente) que el resto del mundo considera que Estados Unidos está mejor posicionado que cualquier otra nación (cualquier nación importante del mundo) para liderar la economía mundial en el siglo XXI. Y eso no es una broma.

Aquí tenemos una fuerte sensación, nuestra fuerte sensación de lo que todos los líderes del mundo miran hacia nosotros. Y ven resiliencia en la economía estadounidense. Y lo estamos viendo aquí también en casa con inversiones como las que vamos a hablar hoy.

Juntos, con la ayuda de sus líderes electos aquí hoy, logramos dos años extraordinarios de progreso. Aprobamos el Plan de Rescate Estadounidense. (Aplausos.) Ahora, todo el mundo sabe que... hicimos mucho; Nadie conoce todavía sus efectos. Simplemente estamos... simplemente... ellos recién están entrando en juego.

Lo que ese pequeño plan hizo con los miles de millones de dólares que gastamos es mantener en el trabajo a decenas de miles de policías, bomberos, maestros y socorristas en 50 estados porque perdieron ingresos debido a la reducción significativa del empleo en esos estados. Y les proporcionó el dinero para poder mantener a todos empleados.

Nos vacunamos completamente; cuando asumí el cargo, había 2 millones de personas vacunadas. Vacunamos a 220 millones de personas y salvamos miles de vidas. (Aplausos.)

Y estamos reconstruyendo nuestra infraestructura. Y, Gobernador, estamos arreglando las malditas carreteras. (Aplausos.) Bueno, vine... vine e hice campaña por primera vez, ella se postuló para gobernadora. Ella corrió sobre la plataforma de “arreglar las malditas carreteras”. Bueno, se me quedó grabado en la mente. Cumplí mi promesa. Vamos a arreglar sus malditas carreteras a lo grande, por una suma de miles de millones de dólares, puentes y aeropuertos también.

Y estamos reduciendo el costo de los medicamentos recetados. Cualquier persona (una persona mayor que tenga Medicare, de hecho, quiero decir, el hecho es que) y no entrará en vigor hasta el 1 de enero, pero a partir de ese momento, pagará $35 por su insulina, no $400 al mes por tu insulina. (Aplausos.)

Y hemos fortalecido la manufactura estadounidense. Hemos creado más puestos de trabajo en los dos primeros años de cualquier presidencia: 735.000 puestos de trabajo en el sector manufacturero. (Aplausos.) Empleos en la industria manufacturera. Y todavía estamos contando. (Aplausos.)

Y Michigan volverá a convertirse en el centro manufacturero de la nación, y eso no es una broma. Porque cuando llegué al Senado de los Estados Unidos cuando tenía 29 años (tuve que esperar un par de días para tomar juramento), pero cuando llegué allí, este era uno de los epicentros de la fabricación.

Y también estamos abordando la crisis climática. El plan climático que acabamos de aprobar reducirá las emisiones en mil millones de toneladas métricas para 2030.

Y debido a nuestras políticas, los precios de la gasolina están bajando. Y lo más emocionante: la gente está empezando a sentir optimismo y el impacto de estos logros legislativos en sus propias vidas.

Se acelerará en los próximos meses. Y tantas cosas: descubrirán lo que ya hemos hecho y que aún no hemos podido implementar. Estamos en el proceso de hacerlo.

Y es parte de una historia más amplia sobre la economía que estamos construyendo y que funciona para todos, ya sabes, una de las que crece de abajo hacia arriba y del medio hacia afuera, no de arriba hacia abajo.

Cuando crece desde abajo hacia arriba y desde el medio hacia afuera, a los ricos les va muy bien, no salen perjudicados en absoluto, pero los trabajadores, los pobres tienen una oportunidad y una escalera para ascender, y la gente de clase media tiene una oportunidad. , como diría mi papá, sólo para tener un pequeño respiro. Un pequeño respiro. Y eso posiciona a Estados Unidos para ganar la competencia económica del siglo XXI.

Mi papá solía tener una expresión, y lo digo en serio. De hecho, hoy me lo citó uno de los congresistas. Solía ​​decir: “Joey, un trabajo es mucho más que un sueldo. Se trata de tu dignidad. Se trata de tu lugar en tu comunidad”. Literalmente. No es una broma. Piénsalo. Se trata de poder mirar a tu hijo a los ojos y decirle: "Cariño, todo va a estar bien".

De eso debería consistir un trabajo. Y miles de habitantes de Michigan podrán mirar a sus hijos a los ojos y decirles: “Cariño, todo va a estar bien. Va a estar bien." (Aplausos.)

En julio, cuando el presidente de SK, que está hoy aquí, vino a la Casa Blanca, hablamos de una inversión de 50.000 millones de dólares que SK está haciendo en Estados Unidos. En ese momento no me dejaron bajar del... del tercer piso porque estuve expuesto al COVID. Todavía no lo tenía, pero les preocupaba que expusiera a otras personas.

Y así, como él dijo, fue como “Alicia en el país de las maravillas”. Estoy en el tercer piso, en ese balcón, saludando al presidente de SK y diciéndole: "Vienes, ¿no?". (Risas.) “Vienes, ¿no?”

Pero mire, producen de todo, desde semiconductores hasta baterías de vehículos eléctricos, cargadores y productos farmacéuticos.

Y parte de la inversión se realizará aquí mismo en Bay City para producir materiales semiconductores para los pequeños chips de computadora que alimentan nuestra vida cotidiana: teléfonos inteligentes, lavadoras, equipos hospitalarios, automóviles, solo por nombrar algunos.

Son especialmente críticos para alimentar vehículos eléctricos, para los cuales se pueden usar de 2 a 3000 chips por vehículo solo para:

Y, por cierto, piénselo: General Motors, Ford, Stellantis, todos ellos fabricantes de vehículos eléctricos fabricados por la UAW aquí en Michigan. (Aplausos.)

Y, por cierto, si pueden esperar un segundo, mi... la persona que me presentó... todo el mundo piensa, porque he estado muy a favor del sindicato toda mi carrera... todo el mundo... y hablo de ello, y hablé de esto con SK en Corea y aquí: Sois los mejores trabajadores del mundo. Eres el más cu... No es sólo... No estoy siendo amable. Sois los trabajadores más cualificados del mundo.

Lo que la mayoría de la gente no sabe: este hombre aquí no estudió cuatro años de universidad, sino cinco años aprendiendo este oficio. Cinco años trabajando en ello. (Aplausos.)

Son los mejores del mundo. Lo digo en serio. La mayoría de la gente no lo sabe. La mayoría de las personas piensan: "Quiero ser instalador de tuberías", y apareces y te dan una llave inglesa. Vamos hombre. Lo digo en serio. Tenemos los mejores trabajadores del mundo. Los trabajadores más cualificados del mundo.

Y, por cierto, ya sabes, yo quería que la clase media construyera Estados Unidos y los sindicatos construyeran a la clase media. (Aplausos.) Eso es un hecho. Es un hecho. Y eso viene del niño que creció en Scranton, Pensilvania y Claymont, Delaware. (Aplausos.)

No, lo digo en serio. En cierto modo lo olvidamos. Olvidamos cuán críticamente importante es la habilidad de la fuerza laboral que tenemos en los Estados Unidos de América. Necesitamos estos chips para fabricar vehículos. SK dijo, disculpe, SK vino y está fabricando el material que se utiliza en estos chips de computadora. Entonces, en lugar de depender de chips fabricados en el extranjero en lugares como China, la cadena de suministro de esos chips estará aquí en Estados Unidos, en Michigan. Es un punto de inflexión. (Aplausos.)

Estados Unidos inventó: le recordé al presidente de SK, que se ha hecho un buen amigo, que inventamos el chip en Estados Unidos. Inventamos el chip en Estados Unidos. Luego nos volvimos perezosos.

La inversión federal ayudó a reducir el costo de crear un mercado y una industria superior, toda una industria liderada por Estados Unidos. Como resultado, hace más de 30 años, Estados Unidos producía el 30 por ciento de todos los chips del mundo. Entonces algo sucedió.

La manufactura estadounidense, la columna vertebral de nuestra economía, quedó vaciada. Las empresas comenzaron a trasladar puestos de trabajo al extranjero en lugar de productos, porque les resultaba más barato. Por eso sucedió.

Vengo de la capital corporativa del mundo. Hay más corporaciones constituidas en Delaware que en todos los demás estados de la unión combinados. ¿Y adivina qué? Muchas empresas se volvieron codiciosas y buscaron mano de obra barata en el extranjero.

Bueno, ahora estamos enviando buenos productos al extranjero fabricados con mano de obra de primera clase. (Aplausos.)

Amigos, como resultado, hoy solo producimos alrededor del 10 por ciento de los chips del mundo a pesar de liderar el mundo en investigación y diseño de nueva tecnología de chips.

¿Por qué esto importa? Tuve una larga reunión con Xi Jinping en el G20. Nos hemos reunido durante más de 80 horas en los últimos 10 años. Nos conocemos bien. Y está un poco molesto porque estamos decidiendo que vamos a ser, una vez más,... ya sabes, y también lo están nuestros amigos europeos. Están hablando de la cadena de suministro. Seremos la cadena de suministro. Y la diferencia será que pondremos esa cadena de suministro a disposición del resto del mundo, pero ya no seremos rehenes. (Aplausos.) Lo digo en serio.

Lo vimos durante la pandemia, cuando las fábricas en el extranjero que fabricaban estos chips cerraron debido a la pandemia, la economía global comenzó a detenerse, lo que aumentó los costos para las familias.

De hecho, un tercio de la inflación subyacente del año pasado se debe al precio de los automóviles. No pudieron conseguir los chips de computadora, por lo que no pudieron fabricar los automóviles, por lo que el precio de los pocos automóviles que se fabrican aumentó considerablemente. Tuvieron que cerrar. Los trabajadores del taller fueron despedidos. Los precios subieron porque escaseaban los coches.

La razón por la que presioné para que se aprobara la Ley CHIPS y Ciencia es porque sabía que podíamos cambiar las cosas. Nunca he sido más optimista acerca de Estados Unidos que en los últimos años. Y lo digo sinceramente.

No sólo aquí en Michigan sino en todo el país, las empresas de semiconductores están invirtiendo literalmente varios cientos de miles de millones de dólares durante los próximos 10 años. Varios cientos de miles de millones de dólares en un campo de sueños en las afueras de Columbus, Ohio. Trece mil empleados; cinco mil a tiempo completo. No se necesita un título universitario para el 80 por ciento de los empleos allí, y el salario promedio es de $126,000. (Aplausos.)

Mire, una cantidad récord de dinero para devolver la producción de chips a casa: eso es lo que hizo esa legislación. Y estamos devolviendo otras partes clave de la cadena de suministro a Estados Unidos también.

Piénselo: hace diez años, ¿cuántos de ustedes sabían qué diablos era una cadena de suministro? (Risas.) No, lo digo en serio. Es una frase: cuando comencé a hablar de cadenas de suministro, la gente decía: "Suministro..." No hay razón para que así fuera. No es porque no fueran inteligentes; No teníamos que depender del resto del mundo.

Nosotros... lideramos el mundo. Y gracias a que la IBEW y yo fuimos elegidos, vamos a liderarla nuevamente. (Aplausos.) Lo digo en serio.

Empresas en todas partes del país están ampliando fábricas y construyendo otras nuevas para fabricar baterías y cargadores de vehículos eléctricos, creando miles de puestos de trabajo en el proceso.

Amigos, ¿dónde está escrito que Estados Unidos no volverá a liderar el mundo en manufactura? ¿Dónde está escrito eso?

Ahora Estados Unidos es uno de los principales destinos para empresas de todo el mundo que buscan volver a invertir en manufactura. Ven lo que yo veo, lo que ustedes ven: tenemos trabajadores de clase mundial, altamente calificados y altamente comprometidos. Trabajadores sindicales.

Los trabajadores sindicalizados son los trabajadores más capacitados y altamente calificados del mundo entero. Eso no es una broma; es un hecho. Es un hecho.

Están construyendo estas fábricas. También están trabajando en ellos. Esto no fue construido. Esto fue aquí.

Pero muchos de los otros lugares donde se están realizando estas inversiones en semiconductores se están construyendo desde cero. Las fábricas en las que estamos marcarán una gran diferencia.

Y ahora sé que muchos de ustedes que están mirando desde casa son como las personas con las que crecí en Scranton, en Pensilvania y en Claymont, Delaware. Te sentiste excluido durante mucho tiempo. Solía ​​ser una economía realmente próspera. La economía te dejó atrás. La industria que está cambiando rápidamente: usted quedó fuera.

Yo lo entiendo. Mi familia lo entiende. Por eso, cuando el carbón murió en Scranton, nos mudamos a Claymont, Delaware, que es una ciudad siderúrgica. Solía ​​tener miles de trabajadores: 6.000 trabajadores del acero. Ya se han ido todos.

Delaware solía tener el mayor porcentaje de trabajadores automotrices de cualquier país, de cualquier estado de la nación. La planta de General Motors más grande fuera de... ya no existe. Se fue.

Pero escúchame: esta vez no dejaremos a nadie atrás. Nadie. (Aplausos.) Vamos a asegurarnos de que todos los trabajadores estadounidenses con títulos universitarios y sin títulos universitarios estén preparados para competir con cualquier persona en el mundo.

Estamos trabajando con empresas y colegios comunitarios, escuelas técnicas, capacitaciones de aprendices dirigidas por sindicatos y programas de capacitación para que eso suceda.

De hecho, hace unos meses anuncié una subvención de 52 millones de dólares del Plan de Rescate Estadounidense, que aprobamos hace 20 meses, con la ayuda de sus líderes del Congreso aquí hoy. Es una asociación aquí en Michigan, que incluye a los Tres Grandes y United Auto Workers para capacitar a nuestros trabajadores y mejorar nuestras fábricas para la revolución de los vehículos eléctricos.

Sabes, estábamos hablando en el camino en el avión. Tuvimos un pequeño evento al que asistió su congresista, lo organicé en el jardín sur de la Casa Blanca.

Y en el proceso, tuve a los directores ejecutivos de todas las empresas automotrices estadounidenses. Y Mary Barra, presidenta de General Motors, estaba demandando al estado de California porque tenía un estándar de calidad del aire más alto que cualquier otro estado. Y... argumentando que no podría ser más alto que el estándar nacional.

Y tuvimos una pequeña charla. No digo que ella hiciera esto por nuestra conversación, pero le pregunté qué estaba pasando. Y unas dos semanas después, me llamó. Ella dijo: "Retiré la demanda contra California y me comprometo con usted a que General Motors se volverá completamente eléctrico". Todas las demás empresas automotrices hicieron lo mismo. Todos dieron un paso al frente. (Aplausos.)

Entonces, al igual que durante el siglo pasado, los trabajadores estadounidenses construyeron carburadores, ahora los trabajadores estadounidenses van a construir vehículos y baterías en una nueva economía de energía limpia.

Mi enfoque para construir la economía del futuro está funcionando gracias al firme apoyo de su delegación. Nuestra economía creció un 2,6 por ciento el último trimestre mientras la inflación comenzó a desacelerarse y el desempleo se mantuvo bajo.

Esto es lo que eso significa para la gente aquí en casa. Hemos agregado empleos cada mes durante mi presidencia: 10 millones de nuevos empleos en total, más que cualquier otra administración en la historia en los primeros 20 meses, más de 735.000 de ellos empleos en el sector manufacturero. (Aplausos.)

Las exportaciones han aumentado, están aumentando. Y me refiero a esto. Estamos fabricando cosas aquí en Estados Unidos, como dije antes, y las estamos enviando al extranjero en lugar de enviar empleos al extranjero. (Aplausos.) Miren, como lo hemos estado haciendo durante demasiado tiempo. Como lo estábamos haciendo antes de que me eligieran presidente.

La inflación en las tiendas de comestibles –gracias a Dios– está empezando a desacelerarse. Los precios de cosas como ropa, televisión y electrodomésticos están bajando. Esas son buenas noticias para la temporada navideña.

A principios de este mes, vimos que el crecimiento: el precio que las empresas pagan por bienes y servicios también ha disminuido.

Y aquí está la realmente buena noticia: no han bajado lo suficiente en Michigan, pero los precios de la gasolina han vuelto a estar donde estaban antes de que Rusia invadiera Ucrania. Han bajado $1,50 desde su máximo este verano. Y en Michigan, cayeron 1,60 dólares desde su máximo de este verano. Si eres una familia de Michigan con dos automóviles, estás ahorrando un promedio de $170 al mes en comparación con lo que pagas en el verano. Eso es dinero real.

Y en todo el país, el precio común en el surtidor es de 2,99 dólares el galón; es mucho más alto aquí. Y los precios siguen bajando.

Esto no es accidental. Llevamos meses en esto.

¿Recuerdas que me criticaron? Ante el hecho de que Putin utilizara la energía como arma, tomé algunas medidas decisivas. Ordené la mayor liberación de pe... de la reserva de petróleo: 180 millones de barriles de petróleo. Y reuní a nuestros socios internacionales para que también aportaran su parte justa.

Eso ayudó a ejercer presión, presión a la baja sobre los precios porque estábamos produciendo más gasolina. Eso ayudó a estabilizar los mercados del petróleo crudo. Redujo los precios en el surtidor.

Ahora he estado pidiendo a las compañías de energía que tuvieron los años más grandes de su historia para que comiencen a transferir esos ahorros a la gente... - al pueblo estadounidense en el surtidor, donde van a estar - va a venir hacia ellos.

Y si bien estos precios son más bajos, no son lo suficientemente bajos. Sigo pidiendo a los productores que inviertan sus ganancias récord en Estados Unidos para los estadounidenses.

En Estados Unidos, podemos hacer dos cosas al mismo tiempo: podemos aumentar la producción y bajar los precios para los consumidores y las empresas estadounidenses en el corto plazo y, al mismo tiempo, acelerar nuestra inversión y la transición hacia un futuro de energía limpia. (Aplausos.) Y yo... vamos a hacer eso. Lo estamos haciendo.

Llevará tiempo lograr que la inflación vuelva a niveles normales mientras mantenemos la resiliencia del mercado laboral. Y podríamos ver contratiempos en el camino, pero estamos enfocados en esto. Te lo prometo: estamos muy concentrados en esto.

Mientras tanto, por primera vez en mucho tiempo, estamos invirtiendo en Estados Unidos y en nosotros mismos. Firmé una inversión única en una generación en carreteras, puentes, ferrocarriles, puertos, aeropuertos, sistemas de agua sin plomo, Internet de alta velocidad y la mayor inversión en infraestructura estadounidense desde el Sistema de Carreteras Interestatales de Dwight Eisenhower. Desde entonces nada ha sido tan grande.

Estamos construyendo 500.000 estaciones de carga eléctrica en todo el país. Tenemos el dinero para hacerlo. El gran viaje por carretera estadounidense estará completamente electrificado cuando conduzca por la I-10 o la I-75 desde aquí hasta Mi-, en Michigan.

Acabamos de anunciar financiación para Michigan Tech para ayudar a desarrollar tecnología para reciclar baterías de una manera que utilice menos energía y reduzca las emisiones de gases de efecto invernadero.

Estamos haciendo la inversión más grande jamás realizada: mil millones de dólares, para limpiar y restaurar áreas alrededor de los Grandes Lagos, incluidos (aplausos) el río Detroit, el río Kalamazoo y el lago Torch. (Aplausos.) Esto va a importar. Será de gran importancia para sus hijos y sus nietos.

Mitch Landrieu, director de nuestro programa de infraestructura, estaba justo en Saginaw anunciando cientos de millones de dólares en fondos para limpiar el agua potable en todo el estado de Michigan y reemplazar las líneas de servicio de plomo. (Aplausos.)

Nos estamos asegurando: no más Flints nunca más. (Aplausos.) Lo digo en serio. No más Flints nunca más.

Estamos aumentando la capacidad en el puerto de Detroit, reconstruyendo plataformas para manejar carga seca a granel, mejorando la conexión de las líneas ferroviarias para que las empresas que fabrican cosas aquí en Michigan puedan llevar sus productos al mercado más rápido y más barato.

Y cuando vean estos grandes proyectos en su ciudad natal y grúas levantadas, palas en el suelo, trabajadores con cascos, quiero que sientan lo mismo que yo: orgullo, orgullo por lo que podemos hacer cuando lo hacemos juntos. (Aplausos.)

Permítanme concluir con esto: han sido unos años duros y duros para los estadounidenses trabajadores. Para muchas familias, las cosas siguen siendo difíciles. Pero hay puntos brillantes en los que Estados Unidos se está reafirmando, y este es uno de esos puntos brillantes. Yo también... también está sucediendo en lugares como Nueva York, Idaho, Arizona, Ohio.

Les hice una pregunta a los directores ejecutivos de las empresas Fortune 500: cuando Estados Unidos decide invertir recursos considerables en nuevas industrias que necesitamos desarrollar, ¿eso los alienta o los desalienta a entrar en el juego e invertir? Y la respuesta universal fue que los anima a involucrarse e invertir.

La inversión federal atrae inversiones del sector privado. Crea empleos e industrias. Demuestra que estamos todos juntos en esto. Y de eso se trata hoy. Lo dije durante mucho tiempo: si invertimos en Estados Unidos, podemos cambiar este país.

Solíamos... uno... uno de mis empleados... cualquiera está cansado de oírme decirlo. Ya sabes, solíamos invertir el 2 por ciento de nuestro PIB en investigación y desarrollo puro. El gobierno federal invirtió en eso. Eso se redujo al 0,7 por ciento. Bueno, solíamos ocupar el puesto número dos; ahora ocupamos el puesto número ocho en el mundo. ¿Qué diablos está pasando? ¿Qué está pasando? (Risa.)

No, en serio. Piénsalo. Podemos cambiar el futuro de este país. Eso es lo que estamos haciendo. Y el mundo entero ahora está pensando en volver a invertir aquí en Estados Unidos. De nuevo. (Aplausos.)

Estoy decidido a volver a fabricar cosas en este país, a desarrollar la capacidad de fabricación estadounidense y a asegurarme de que nunca más estemos en la posición en la que estábamos durante la pandemia.

Algunas personas no creían que pudiéramos hacerlo, pero yo no tuve dudas al respecto. Nunca he sido más optimista sobre el futuro de Estados Unidos que hoy.

Estamos construyendo un Estados Unidos mejor. Sólo tenemos que seguir así. Sé que podemos. Estamos demostrando que nunca ha sido una buena apuesta; nunca, jamás, ha sido una buena apuesta apostar contra Estados Unidos. Nunca nunca nunca. (Aplausos.) Lo digo en serio. Nunca lo ha sido.

Somos el único país en el mundo donde de cada crisis en la que hemos atravesado, hemos salido más fuertes de lo que entramos, porque eso es lo que somos.

Simplemente recordamos, debes recordar quiénes somos. Somos los Estados Unidos de América y no hay nada, nada, nada que no podamos hacer si lo hacemos juntos. (Aplausos.) Así que sigamos con esto.

Dios los bendiga a todos. Y que Dios proteja a nuestras tropas. Gracias, gracias, gracias, gracias. (Aplausos.)

3:44 p. m. hora del Este